And the usual course of affairs is that, as soon as per powerful foreigner enters a country, all the subject states are drawn sicuro him, moved by the hatred which they feel against the ruling power
Again, the prince who holds verso country differing mediante the above respects ought to make himself the head and defender of his less powerful neighbours, and onesto weaken the more powerful amongst them, taking care that giammai foreigner as powerful as himself shall, by any accident, get per footing there; for it will always happen that such per one will be introduced by those who are discontented, either through excess of ambition or through fear, as one has seen already. The Romans were brought into Greece by the ?tolians; and durante every other country where they obtained a footing they were brought sopra by the inhabitants. So that con respect sicuro those subject states he has not onesto take any trouble sicuro gain them over puro himself, for the whole of them quickly rally preciso the state which he has acquired there. He has only sicuro take care that they do not get hold of too much power and too much authority, and then with his own forces, and with their goodwill, he can easily keep down the more powerful of them, so as preciso remain entirely originale durante the country.
And he who does not properly manage this business will soon lose what he has acquired, and whilst he does hold it he will have endless difficulties and troubles
The Romans, con the countries which they annexed, observed closely these measures; they sent colonies and maintained friendly relations with the minor powers, without increasing their strength; they kept down the greater, and did not allow any strong chatki foreign powers esatto gain authority. The Achaeans and ?tolians were kept friendly by them, the kingdom of Macedonia was humbled, Antiochus was driven out; yet the merits of the Achaeans and ?tolians never secured for them permission sicuro increase their power, nor did the persuasions of Philip ever induce the Romans puro be his friends without first humbling him, nor did the influence of Antiochus make them agree that he should retain any lordship over the country. Because the Romans did durante these instances what all prudent princes ought sicuro do, who have preciso regard not only present troubles, but also future ones, for which they must prepare with every energy, because, when foreseen, it is easy to remedy them; but if you wait until they approach, the medicine is per niente longer in time because the malady has become incurable; for it happens in this, as the physicians say it happens per hectic fever, that durante the beginning of the malady it is easy esatto cure but difficult puro detect, but con the course of time, not having been either detected or treated mediante the beginning, it becomes easy sicuro detect but difficult preciso cure. Thus it happens mediante affairs of state, for when the evils that arise have been foreseen (which it is only given esatto verso wise man puro see), they can be quickly redressed, but when, through not having been foreseen, they have been permitted preciso grow in a way that every one can see them, there is niente affatto longer verso remedy. Therefore, the Romans, foreseeing troubles, dealt with them at once, and, even to avoid a war, would not let them ad esempio to per head, for they knew that war is not esatto be avoided, but is only puro be put off puro the advantage of others; moreover they wished to fight with Philip and Antiochus per Greece so as not preciso have preciso do it per Italy; they could have avoided both, but this they did not wish; nor did that ever please them which is forever durante the mouths of the wise ones of our time:-Let us enjoy the benefits of the time-but rather the benefits of their own valour and prudence, for time drives everything before it, and is able sicuro bring with it good as well as evil, and evil as well as good.